《诸门人送至龙里道中二首》的原文是什么?怎么翻译?
本文已影响1.92W人
本文已影响1.92W人
明代王守仁《诸门人送至龙里道中二首》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。
诸门人送至龙里道中二首
蹊路高低入乱山,诸贤相送愧间关。
溪云压帽兼愁重,风雪吹衣着鬓斑。
花烛夜堂还共语,桂枝秋殿听跻攀。
相思不作勤书礼,别后吾言在订顽。
雪满山城入暮关,归心别意两茫然。
及门真愧从陈日,微服还思过宋年。
樽酒无因同岁晚,缄书有雁寄春前。
莫辞秉烛通霄坐,明日相思隔陇烟。
翻译
高低不平的小路穿行于乱山之间,诸位贤人相送这么远真令我不安。
小溪上空乌云压头更增添了离别的愁绪,风吹动着衣服雪花沾满了鬓发。
什么时候还能在燃着花烛的草堂上共叙情谊,我呀等着听你们登科及弟的喜讯。
只要互相思念也用不着太多的书信问侯,分别之后我希望你们更深入的研究学问。
傍晚时来到铺满大雪的山城关界,回乡的心情和离别的愁绪使人茫然若失。
学生们在困难时跟随我真令我惭愧,这使人会想起孔子微服过宋的故事来。
岁暮时不为什么也要在一起喝酒论道,春天里要记着寄书信来。
莫要推辞通宵秉烛而坐,过了明天呵陇上的烟雾就隔断了相互的思念。
注释
蹊:小路。间关:这里指诸贤相送走了很远的路。
桂枝句:秋殿,朝庭在秋天举行的殿试。跻攀,上升。旧时把登科及弟喻为折桂。等着听登科及弟的喜讯。
订顽:订正愚顽。
及门句:及门,正式登门拜师受业的学生。从陈,跟随,引用孔子在陈绝粮从者病的故事。全句的意思是从学生们跟随自己那天起就感到惭愧。
微服句:微服,为隐蔽身分而改穿的服装。此句用典,《孟子·万章》上记载,孔子在鲁国、卫国过得不顺心,又遇上宋国的司马桓要拦截杀害他,就改变装束通过宋国。
《水龙吟·次韵章质夫杨花词》的原文是什么?怎么翻译?
元稹的《离思五首》 其五原文是什么?怎么翻译?
魏晋文学家陆机《赴洛道中作诗二首·其一》原文、译文注释及赏析
汉武帝《李夫人赋》的原文是什么?怎么翻译?
中唐诗人戎昱《移家别湖上亭》原文、译文注释及翻译
唐朝诗人杜甫《小至》原文、翻译及解析
中唐诗人戎昱《塞上曲》原文、译文注释及翻译
曹操的《蒿里行》原文是什么?如何翻译?
宋朝文人苏轼的《新城道中·其一》原文、翻译及赏析
《从军行·其二》的原文是什么?该怎么翻译呢?
姜夔《长亭怨慢中吕宫》的原文是什么?怎么翻译?
曹操的《善哉行 其二》原文是什么?怎么翻译?
《古人铸鉴》原文是什么?怎么翻译?
中唐诗人戎昱《霁雪 / 韩舍人书窗残雪》原文、译文及翻译
中唐诗人戎昱《题招提寺》原文、译文注释及翻译
韩愈《题张十一旅舍三咏(其二)》的原文是什么?怎么翻译?
中唐诗人戎昱《咏史 / 和蕃》原文、译文注释及翻译
中唐诗人戎昱《桂州腊夜》原文、译文注释及翻译
《渡荆门送别》的原文是什么?这首诗词该怎么赏析呢?
《吕氏春秋·仲冬纪》至忠原文是什么?怎么翻译?
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》的原文是什么?怎么翻译?
李斯的《狱中上书》原文是什么?怎么翻译?
宋代诗人杨万里《桑茶坑道中》原文、注释译文及赏析
《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文是什么?怎么翻译?
《淮上喜会梁川故人》原文是什么?怎么翻译?
《采桑子·而今才道当时错》原文是什么?怎么翻译?
《雨中登岳阳楼望君山》原文是什么?怎么翻译?
唐朝诗人杜甫的《冬至》原文、翻译及解析
卢基乌斯·塔奎尼乌斯·布里斯库斯历史 卢基乌斯·塔
《她的私生活》车时安和恩基相比 谁的戏份更多一些
盘点中国历史上的十大红颜祸水
成语“操刀伤锦”出自哪里?又有什么典故呢?
揭秘:曹操晚年忙于何事而错过统一天下的最佳时机?
《苍兰诀》除了女主虞书欣,剧中女配角们都有谁?
此陵墓比秦始皇陵还难挖 两千年来无一人能挖开
高洋北伐的经过如何?他为何能够成功呢?
靖难之役时,朱允炆为何不调用云南的精锐之师/
秦始皇陵过去十年的挖掘争论 深多少?有水银
辽朝与金朝:中国历史的组成部分
赵献侯的父亲是谁?他是个怎样的人?
汉武大帝刘荣之间的关系 揭秘刘荣为什么被废
姜子牙把老婆封了“扫把星” 是为了报复她
王安石变法为何会失败?背后根本原因是什么?