元稹的《离思五首》 其二原文是什么?如何翻译?
本文已影响5.07K人
本文已影响5.07K人
元稹的《离思五首》 其二原文是什么?如何翻译?这是很多读者都特别想知道的问题,下面小编就为大家详细介绍一下,一起看看吧。
《离思五首》
其二
山泉散漫绕街流,万树桃花映小楼。
闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。
白话译文
山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。
我在楼上悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看你在妆台前梳头。
文学赏析
元稹这首诗的一、二句,也给人以超凡绝尘之感。碧山清泉漫流,万树桃花掩映,已非崔护《题都城南庄》“人面桃花”小家碧玉,楼中丽人定是美艳绝伦的仙姝无疑。置景由远及近,敷色自浅人深,焦点渐次凸现,为人物登场设置了悬念及具体环境氛围。诗是有声的画,画是无声的诗。如果两者与规定戏剧情景浑融,就会产生意想不到的绝佳艺术效果。
三、四两句推出人物,工笔细描闺中“画眉”故事,对照着笔,角度则从一方眼中写出,此亦有助于丰富潜在的戏剧因素与人物心理层次。“闲读道书慵未起”,“道书”不管是致用明道的儒家经籍,或是羽客仙心的方外秘篆,“闲”字传神地刻画了心不在焉的可笑情态,是一层深曲对比;“慵”既描述一方眼中的楚楚可怜,又流露无限呵护挚爱深情,是二层深曲对比;风光旖旎的闺房之乐出以如此潇洒高雅笔致,是三层深曲对比。
“水晶帘下看梳头”也有许多曲折:水晶帘与美人妆,一层;情人眼里看与被看,又一层;好景不长,水月镜花,则更深一层。苏轼《江城子》词云:“夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。”同样以“乐境写悲哀”,同样表现对亡妻死生不渝的深长思念,同样打破并浓缩了时空界限。
所不同的是,苏词托之以梦,入而即出,“相顾无言,惟有泪千行”;元诗则沉浸一往情深的回忆,仿佛在银幕“定格”,痴看而竟不知所以了。水晶帘下看梳头”感性的神往,都能引导读者走向真善美诗境,从而具有普遍的道德价值与美学意义。
袁枚的《祭妹文》原文是什么?如何翻译?
唐代元稹《梁州梦》原文、译文注释及赏析
唐代元稹《春晓》原文、译文注释及赏析
唐代元稹《织妇词》原文,注释译文及赏析
唐代元稹《寄赠薛涛》原文、译文注释及赏析
聊斋志异 乱离二则篇原文有哪些情节?该如何翻译呢?
韩愈《题张十一旅舍三咏(其二)》的原文是什么?怎么翻译?
《春日五首·其二》原文是什么?应该如何理解?
唐代元稹《重赠》原文、译文注释及赏析
《大子夜歌二首·其二》的原文是什么?这首古曲该如何赏析呢?
《从军行·其二》的原文是什么?该怎么翻译呢?
唐代元稹《岳阳楼》原文、译文注释及赏析
唐朝诗人元稹《行宫》原文、译文和赏析
唐朝诗人元稹《酬乐天频梦微之》原文、译文和赏析
唐代元稹《得乐天书》原文、译文注释及赏析
《青青水中蒲三首(其一)》的原文是什么?怎么翻译?
聊斋志异-乱离二则篇原文有哪些情节?该如何翻译呢?
唐朝诗人元稹《菊花》原文、译文和赏析
二战法国沦陷区的德军慰安所 士兵排队等候服务
一册账本揭开清朝官员腐败内幕:大清盐商
香叶是什么垃圾?香叶是是干垃圾还是湿垃圾?
著名谏臣杨涟,曾5天5夜不睡觉保住了大明江山
明朝大太监魏忠贤为什么敢自称“九千岁”?
水浒传中明知晁盖攻打曾头市必败,公孙胜为何不阻止呢?
《幸福到万家》一个平平无奇的摄像师,是怎么改变别人命
太平天国领袖洪仁玕逝世
武则天真的爱过吗?女皇武则天最在的人是谁
荀彧忠于汉室,为什么他不去辅佐刘备呢?
诸葛亮的军中亲信——揭秘他最看重的四位将
朱元璋怎么除功臣蓝玉:活剥人皮送给其女留念
古代童养媳到底是什么样的 他们的命运如何
让武圣关羽动情的女人是谁?是什么长相?
秦始皇和汉武帝都十分残暴 史学家为什么还对他们称赞