《宿巫山下》原文是什么?该如何翻译呢?
本文已影响8.67K人
本文已影响8.67K人
宿巫山下
李白 〔唐代〕
昨夜巫山下,猿声梦里长。
桃花飞绿水,三月下瞿塘。
雨色风吹去,南行拂楚王。
高丘怀宋玉,访古一沾裳。
译文
昨夜在巫山下过夜,满山猿猴,连梦里都仿佛听到它们的哀啼。
桃花漂浮在三月的绿水上,我竟然敢在这时候下瞿塘。
疾风将雨吹至南方,淋湿楚王的衣裳。
我在高高的山岗,怀念那宋玉,为什么给楚王写出那么美丽的文章,看到这古迹,让我热泪满眶。
鉴赏
在巫山滞留时“猿声梦里长”,李白对于猿声的理解与前代的诗人相同,少年时期他生活经历不多,出于对巫猿的同情而徒发感慨,之后李白“仗剑去国,辞亲远游”,猿的凄厉叫声勾起了李白的愁思,源何而愁,因为不通航而滞留,周围没有值得倾诉的朋友,心中的理想和抱负只能暂时搁置,思想感觉比较虚空,对周围的事物的感应,不是凭心灵的冲动,而是凭理智的感悟。造成李白这种情绪的,和他回到江陵后,即将“南行拂楚王”,远离故乡有关。
另一方面“桃花飞绿水,三月下瞿塘。”春天到来了,三峡通航,这让李白的心情有些苏解,因为李白可以离开这个滞留他几个月的巫山。这首诗以情写景,以景抒情。在艺术表现上,选择自然景物中最富特征,自己感受最深的方面加以突出的描绘,如“桃花”,在浓郁的主观色彩的氛围中,蕴涵了无穷的韵味,这也是整首诗的点睛之笔。
“高丘怀宋玉”,宋玉是屈原之后的杰出作家。唯他有传世之作,具有一定成就,后人将他与屈原并称。刘勰即谓“屈、宋以‘楚辞’发采”(《文心雕龙·才略》)。李白在巫山想到了宋玉,从这可以看出,李白欣赏宋玉的文品和人品。
李白的《宿巫山下》是诗人个性改造和理想化了的图景。全诗注重把握整体的气势和氛围“昨夜巫山下,猿声梦里长”,凭个性的感兴泼墨写意“雨色风吹去”、“访古一沾裳”,而略去具体的细节,甚至连观照景物的视觉转移的顺序也往往毫不在意“桃花飞绿水,三月下瞿塘”。李白的这首抒情诗,把瞿塘峡—巫山物色和特定的情绪渗透、交融在一起,在“景”的形势和“情”的特征之间,表达自己的心境。
创作背景
开元十三年冬,李白因三峡不通航,滞留于巫山一带,因此他在万县停留,登临西山(后来改名太白岩),一直等到开元十四年春汛来临时才得以离开,写下了《宿巫山下》。
《琴台》原文是什么?该如何翻译呢?
《腊日》原文是什么?该如何翻译呢?
《小至》原文是什么?该如何翻译呢?
《战城南》原文是什么?该如何翻译呢?
聊斋志异 钱卜巫篇原文有哪些情节?该如何翻译呢?
《客亭》原文是什么?该如何翻译呢?
《栾家濑》原文是什么?该如何翻译呢?
《八阵图》原文是什么?该如何翻译呢?
《缚鸡行》原文是什么?该如何翻译呢?
《日出行》原文是什么?该如何翻译呢?
《出塞作》原文是什么?该如何翻译呢?
《华子冈》原文是什么?该如何翻译呢?
《西施咏》原文是什么?该如何翻译呢?
《白帝》原文是什么?该如何翻译呢?
《鸟鸣涧》原文是什么?该如何翻译呢?
《送宇文太守赴宣城》原文是什么?该如何翻译呢?
《巴女词》原文是什么?该如何翻译呢?
《有所思》原文是什么?该如何翻译呢?
《公无渡河》原文是什么?该如何翻译呢?
《从军行》原文是什么?该如何翻译呢?
《三绝句》原文是什么?该如何翻译呢?
《辛夷坞》原文是什么?该如何翻译呢?
聊斋志异-钱卜巫篇原文有哪些情节?该如何翻译呢?
《月三首》原文是什么?该如何翻译呢?
《梁甫吟》原文是什么?该如何翻译呢?
《夷门歌》原文是什么?该如何翻译呢?
《野望》原文是什么?该如何翻译呢?
《孟城坳》原文是什么?该如何翻译呢?
汉朝的落日余晖:刘协的挽救与无奈
郑春华为什么一死胤禛就知道王掞出事了 他们之间有什
俞莲舟的武功为什么最高?都有什么原因存在?
唐朝十三太保都有谁?哪一个太保最有名?
东汉最忠义的将军,刘秀为何在看到他的信后泪奔如飞?
曹操杀功臣许攸:历史背后的真相
解密:南朝梁武帝萧衍为何喜欢去寺庙当和尚?
皇帝想杀了功臣,他的10岁小孙子说了一句话,后来被满门抄
有关于曹冲的死因众说纷纭 杀害曹冲的凶手到底是谁
除了关羽之外,蜀汉哪位武将可以堪当镇守荆州的大任?
戚继光的另一面:给领导送红包 找大官做后台
40岁皇太后爱上14岁小叔:但小情人却逼她自尽
史部《清史稿》卷十 本纪十原文
贺铸鹧鸪天内容是什么?诗词背景又是什么样的?
曹操修建铜雀台是因为二乔?背后真正原因揭秘