《好事近·分手柳花天》原文是什么?怎么翻译?
本文已影响9.84K人
本文已影响9.84K人
《好事近·分手柳花天》原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都特别想知道的问题,下面小编就为大家详细介绍一下,一起看看吧。
这首词是陈维崧酬答史蘧庵的和词。康熙五年(1666年)丙午,作者从苏州归家后,应史可程之邀,与之相聚,二人交谈甚欢,有感于英雄失路,写下了这首悲怆的词作。
作品原文
好事近·分手柳花天
夏日,史蘧庵先生招饮,即用先生《喜余归自吴阊》过访原韵。
分手柳花天,雪向晴窗飘落。转眼葵肌初绣,又红欹栏角。
别来世事一番新,只吾徒犹昨。话到英雄失路,忽凉风索索。
白话译文
我们分手离别时正是柳絮满空,如雪的柳花纷纷扬扬洒落窗前。转眼之间初开的葵花像锦绣般鲜美,旁边一朵艳丽的红花倚靠栏边。
离别后世事焕然一新,只有我们俩还像从前。说到仕途失意怀才不遇之时,忽然凉风索索令人凄寒。
作品鉴赏
文学赏析
上片描写春至夏的自然景象。开头“分手柳花天”两句,追记作者和史蘧庵分别时的情景,起两句不是单纯看作描写春日穹怎飞舞的自然风光,而是借咏柳花以抒离别之情。“转眼葵肌初绣”两句,画面由春日的风光变换成夏天的景象,“葵肌初绣”形容初开的向日葵花,犹如绣成的一朵美丽的鲜花,词人从分别到归来,转眼之间,不觉过了一个季节,春光已消逝,夏日早降临,一株株向日葵绽开了花朵,而庭院栏干转角处的红花正在盛开。上片侧疏于写景,但作者所要表达的真实感情没有透露,这就构成下片抒情的重点。
下片抒发怀才不遇的无限感慨,话音一转,即由时间的流动写到时事的变迁。换头“别来世事一番新,只吾徒犹昨”两句抒情,“吾徒犹昨”是指作者与史可程辈依然如故,他们两人都经历了翻天覆地的社会大变动,有着共同的侘傺身世遭遇,尤其是陈维崧入清后,长期不得志,饥驱四方,备尝颠沛流离之苦,他曾在《贺新郎》词中感叹:“自古道,才人无命。”所以这里的“只吾徙犹昨”一句蕴含着怀才不遇的高级牢骚,不过措词宛转,没有直率地表达出来。
结尾“话到”两句,纵笔抒怀,而在景中寓情,感慨不尽。英雄失路,反映了作者长期不入仕宦的压抑心态,他曾在《贺新郎》词中写过“话到英雄方失志”的句子,可见这种不得进身的悲愤已积淀在他的心灵深处,并非一时信口的牢骚。末二句以煨结情,合思深沉,从平叙中显示出一股内在的感人的力量。
太平广记·卷四十九·神仙·潘尊师该怎么翻译?原文是什么内容?
《木兰花·燕鸿过后莺归去》原文是什么?怎么翻译?
《六韬·武韬·发启》的原文是什么?该怎么翻译呢?
太平广记·卷二十·神仙·王可交怎么翻译呢?原文是何内容?
《西施·自从回步百花桥》原文是什么?怎么翻译?
《好事近·风定落花深》原文是什么?如何理解?
《木兰花·拟古决绝词柬友》原文是什么?怎么翻译?
诗经《国风·卫风·伯兮》的原文是什么?怎么翻译?
诗经《国风·唐风·鸨羽》的原文是什么?怎么翻译?
《小雅·甫田之什·宾之初筵》的原文是什么?怎么翻译?
《鹧鸪天·杨柳东塘细水流》蒋春霖,原文翻译赏析
《采桑子·塞上咏雪花》原文是什么?怎么翻译?
太平广记·卷二十四·神仙·刘清真原文是什么内容?该怎么翻译?
《六韬·龙韬·农器》的原文是什么?该怎么翻译呢?
太平广记·卷二十九·神仙·公九天使者原文是什么?如何翻译呢?
太平广记·卷十七·神仙·卢李二生原文是什么内容?怎么翻译呢?
《六韬·龙韬·五音》的原文是什么?该怎么翻译呢?
太平广记·卷三十二·神仙·颜真卿原文是何内容?怎么翻译呢?
陈子昂之死悬疑:到底是因忧伤过度还是为人所害
“三藩之乱”后,为何八旗汉军增加了很多呢?
《老老恒言》卷二·导引主要内容是什么?
历史上第一个女间谍妹喜,最后结局如何?
空城计真的很高明吗 司马懿为什么没有敢进去
李唐为何被武则天所取代?李世民犯了三个错
削藩对于吴三桂而言意味着什么?他为什么不接受削藩?
木星的卫星木卫八究竟有多大?其直径在50千米左右
太史慈和马超没有交手记录,那二人的武艺如何一较高低?
历史上二郎神的真实身份竟然只是个太监?
费尔南·冈萨雷斯:第一个独立的卡斯蒂利亚伯爵
孙武:春秋时期的齐国军事家
红楼梦中胡庸医是什么样的人?他有过几次出场?
曹操设置了一官职叫“校事”,到底是干嘛的?
玉龙雪山真龙是什么样的?真的出现了吗?