诗经·国风·九罭原文、译文以及鉴赏
本文已影响2.43W人
本文已影响2.43W人
九罭
佚名 〔先秦〕
九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。
鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。
鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。
是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。
译文
细眼渔网去捕捞,鳟鱼鲂鱼都打到。路上遇见官老爷,锦绣礼服真美妙。
大雁高飞沿洲渚,老爷归去没处住,留您两夜在此宿。
大雁高飞沿河岸,老爷去了不回还,留您在此住两晚。
把您礼服保留啊,我的老爷别走啊,不要让我悲愁啊!
全诗三章,运用象征指代的手法,以“九罭”指代周密的安排布置,以“鳟鲂”来指代客人的身份地位。相衬之下,主人地位卑微,客人身份尊贵。后面以“衮衣绣裳”指代客人,地位比“黻衣绣裳”更高。正因为其尊贵无比,所以仅用服饰指代,宛如用“三百赤芾”来比喻新提拔的大夫一般。正是采用了这种层层推进的结构,这首诗才取得了较强的抒情效果。
第一章是先果后因。“九罭之鱼,鳟鲂。”急急忙忙拿了细网眼的渔网去捕鳟鱼、鲂鱼,是因为“我觏之子,衮衣绣裳”,那位穿着礼服的高级官员来了。用细眼网捕鱼,志在必得,大小鱼不漏网。只点明“鳟鲂”,专取美味,不顾其余。一开始就把主人殷勤、诚恳待客的心情诉说出来了。
第二章和第三章,基本上是语义反覆。鸿雁留宿沙洲水边,第二天就飞走了,不会在原地住两夜的。诗人用这个自然现象,比喻那位因公出差到此的高级官员:在此地住一晚,明天就要走了。但是,人不能与鸿雁相同。难得一聚,不必匆匆而别。“於女信处”、“於女信宿”,意思是:请您再住一晚吧!挽留的诚意与巧妙的比喻结合,情见乎辞。
最后一章直抒胸臆。“是以有衮衣兮,无以我公归兮”两句,用当时下层官员、百姓挽留高级官员的方式:把高级官员的礼服留下来,表达诚恳的挽留。这种风习,到后代演变成“留靴”:硬把离任官员的靴子留下,表示实在不愿让他离去。当然,一旦成习俗,真情实意便减弱,甚至只成为一种形式了。最后一句“无使我心悲兮!”正面点出全诗感情核心:因高级官员离去而悲伤。至此,感情的积累到了坦率暴露的结局,这是前面捕鱼、以雁喻人、多住一晚等活动中流贯感情的积聚,到最后总爆发。由于这个感情总爆发,使读者回顾上文的言行,更感挽留客人的心情诚恳真实,并非虚饰之词。结构安排的层层推进,按时序的叙述,使这首诗取得较强烈的抒情效果。
诗经·国风·宛丘原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·鸡鸣原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·日月原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·蒹葭原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·式微原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·狡童原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·泉水原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·干旄原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·杕杜原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·考槃原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·清人原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·大车原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·柏舟原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·下泉原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·竹竿原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·月出原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·硕鼠原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·采蘩原文、译文以及鉴赏
揭秘:为什么南汉满朝文武都是太监
甘薯的旅程——红薯如何被引进中国
魏忠贤的名气怎么比赵高的大?
乾坤大挪移和九阳神功哪个厉害?什么时候可以用到这两种
陈文帝陈蒨:南北朝众多明君中的温暖帝王
在自然界的生物中,倒立水母有怎样的习性与栖息环境?
民族英雄贝姆:曾为拿破仑效力,后来皈依伊斯兰
揭秘石达开为什么过不了大渡河 是因为什么原因
纣王为何残暴淫乱?缺乏监督的商纣王
史上最离奇科考:奸臣秦桧不满一岁孙子中榜眼
解密汉高祖刘邦是如何从市井无赖成为一代开国皇帝!
宇文娥英是杨广的外甥女,为何杨广下令赐死了她?
揭秘:史上最早竟用春药迷惑皇帝的后宫嫔妃?
东施最后怎么样了?东施的结局是什么?
武则天用五年时间当上皇后,她是如何做到的?