唐朝诗人王维《使至塞上》原文译文、注释及赏析
本文已影响2.77W人
本文已影响2.77W人
《使至塞上》是唐代诗人王维奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首五言律诗,相信不少人都读过这首诗作吧!小编为大家带来相关内容,感兴趣的小伙伴快来看看吧。
作品原文
使至塞上⑴
单车欲问边⑵,属国过居延⑶。
征蓬出汉塞⑷,归雁入胡天⑸。
大漠孤烟直⑹,长河落日圆⑺。
萧关逢候骑⑻,都护在燕然⑼。
【古诗信息】
《使至塞上》是唐代诗人王维奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。首联两句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作;颔联两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感;颈联两句描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑;尾联两句虚写战争已取得胜利,流露出对都护的赞叹。此诗既反映了边塞生活,同时也表达了诗人由于被排挤而产生的孤独、寂寞、悲伤之情以及在大漠的雄浑景色中情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀。
注释译文
【词句注释】
⑴使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。
⑵单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去看望,指慰问守卫边疆的官兵。
⑶属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。属国,即典属国的简称,汉代称负责外交事物的官员为典属国,唐人有时以“属国”代称出使边陲的使臣,这里诗人用来指自己使者的身份。居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县(参见《汉书·地理志》),故城在今额济纳旗东南。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王维路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编的《中国历代诗歌选》认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延以外”。
⑷征蓬:随风远飞的枯蓬,此处为诗人自喻。
⑸归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领地。这里是指唐军占领的北方。
⑹大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火。”
⑺长河:即黄河;一说指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。
⑻萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。候骑:一作“候吏”。
⑼都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:古山名,即今蒙古国杭爱山。这里代指前线。《后汉书·窦宪传》:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。”此两句意谓在途中遇到候骑,得知主帅破敌后尚在前线未归。
【白话译文】
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
古诗鉴赏
《使至塞上》载于《全唐诗》卷一百二十六。此诗描绘了出使边塞的艰苦情况,抒发了作者漂泊天涯的悲壮情怀和孤寂之情。
“单车欲问边”,轻车前往,所往之处是:“属国过居延。”居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。
“征蓬出汉塞,归雁入胡天。”诗人以“蓬”“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁。与首句的“单车”相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。
然后抓住沙漠中的典型景物进行刻画:“大漠孤烟直,长河落日圆。”
最后两句写到达边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然。”到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。
诗人把笔墨重点用在了他最擅长的方面——写景。作者出使,恰在春天。途中见数行归雁北翔,诗人即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切自然。尤其是“大漠孤烟直,长河落日圆”一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑,近人王国维称之为“千古壮观”的名句。边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了“大漠“的“大”字。边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作“孤烟”。一个“孤”字写出了景物的单调,紧接一个“直”字,却又表现了它的劲拔、坚毅之美。沙漠上没有山峦林木,那横贯其间的黄河,就非用一个“长”字不能表达诗人的感觉。落日,本来容易给人以感伤的印象,这里用一“圆”字,却给人以亲切温暖而又苍茫的感觉。一个“圆”字,一个“直”字,不仅准确地描绘了沙漠的景象,而且表现了作者的深切的感受。诗人把自己的孤寂情绪巧妙地溶化在广阔的自然景象的描绘中。《红楼梦》第四十八回香菱学诗里说的那段话可算道出了这两句诗高超的艺术境界。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
唐朝诗人李贺《致酒行》原文译文、注释及赏析
唐朝诗人李贺《梦天》原文译文、注释及赏析
唐朝诗人皎然《山居示灵澈上人》原文、译文注释及赏析
《使至塞上》翻译及赏析
使至塞上的译文
唐朝诗人贾岛《剑客》原文、译文注释及赏析
墨子非攻的思想解析 墨子守义原文及翻译
唐朝诗人李贺《浩歌》原文注释、译文及赏析
唐朝诗人王维《桃源行》原文、注释以及赏析
唐朝诗人贾岛《送无可上人》原文、译文注释及赏析
使至塞上翻译及原文
唐朝诗人李贺《野歌》原文译文、注释及赏析
唐朝诗人贾岛《寄朱锡珪》原文、译文注释及赏析
唐朝诗人李贺《马诗其五》原文注释、译文及赏析
唐代诗人张籍《寄和州刘使君》原文、译文注释及赏析
唐朝诗人李贺《将进酒》原文注释、译文及赏析
唐朝诗人李贺《马》原文注释、译文及赏析
唐朝诗人王之涣《凉州词二首》原文、注释译文及赏析
唐朝诗人贾岛《送天台僧》原文、译文注释及赏析
中唐诗人戎昱《塞上曲》原文、译文注释及翻译
唐朝诗人司空图《华下》原文、注释译文及赏析
唐朝诗人李贺《开愁歌》原文注释、译文及赏析
使至塞上翻译全文及赏析 使至塞上翻译全文和赏析
赵云曾大败曹操 然而一世英名却毁在了阿斗手上
怛罗斯之战的背景 怛罗斯之战为什么会爆发?
成皋之战发生在什么时期?是如何爆发的?
揭秘:史上不为人知的十大历史真相
别被电影《封神》误导,真实的纣王兼具文治武功,为何被误
王在晋是个什么样的r人?如何评价他?
揭秘隋朝开国功臣 开隋九老的人生结局!
汉宣帝刘询:出生之际就遭受牢狱之灾
柴玉关和沈天君是什么实力?谁厉害?
王朝云为苏轼生了几个孩子?王朝云和苏轼什么关系?
白江口之战日军数量更多,为什么却惨败?
姜维投降蜀汉是迫不得已 姜维为何还要效忠蜀汉攻打自
朱元璋的成功离不开李善长 他们是怎么铁哥们的
叶天士有着哪些医术理论?在医学上有着怎样的贡献成就
唐太宗最爱的那个女人 武则天连边都沾不上!