《是仪传》原文翻译,是仪字子羽,北海营陵人也
本文已影响1.78W人
本文已影响1.78W人
是仪字子羽,北海营陵人也。本姓氏,初为县吏,后仕郡,郡相孔融嘲仪,言“氏”字“民”无上,可改为“是”,乃遂改焉。
孙权承摄大业,优文征仪。到见亲任,专典机密,拜骑都尉。吕蒙图袭关羽,权以问仪,仪善其计,劝权听之。从讨羽,拜忠义校尉。仪陈谢,权令曰:“孤虽非赵简子,卿安得不自屈为周舍邪?”
既定荆州,都武昌,拜裨将军,后封都亭侯,守侍中。欲复授兵,仪自以为非材,固辞不受。黄武中,遣仪之皖就将军刘邵,欲诱致曹休,休到,大破之,迁偏将军,入阙省尚书事。外总平诸官,兼领辞讼,又令教诸公子书学。
大驾东迁,太子登留镇武昌,使仪辅太子。太子敬之,事先咨询,然后施行。进封都乡侯。后从太子还建业,复拜侍中、中执法。平诸官事、领辞讼如旧。典校郎吕壹诬白故江夏太守刁嘉谤讪国政,权怒,收嘉系狱,悉验问。时同坐人皆怖畏壹,并言闻之,仪独云无闻。于是见穷诘累日,诏旨转厉,群臣为之屏息。仪对曰:“今刀锯已在臣颈,臣何敢为嘉隐讳,自取夷灭,为不忠之鬼!顾以闻知当有本末。”仪据实答问,辞不倾移。权遂舍之,嘉亦得免。
南、鲁二宫初立,仪以本职领鲁王傅。为傅尽忠,动辄规谏,事上勤,与人恭。不治产业,不受施惠,为屋舍才足自容。邻家有起大宅者,权出望见,问起大宅者谁,左右对曰:“似是仪家也。”权曰:“仪俭,必非也。”问果他家。其见知信如此。服不精细,食不重膳,拯赡贫困,家无储蓄。权闻之,幸仪舍,求视蔬饭,亲尝之,对之叹息,即增俸赐,益田宅。仪累辞让,以恩为戚。
时时有所进达,未尝言人之短。权尝责仪以不言事,无所是非,仪对曰:“圣主在上,臣下守职,惧于不称,实不敢以愚管之言,上干天听。”事国数十年,未尝有过。吕壹历白将相大臣,或一人以罪闻者数四,独无以白仪。权叹曰:“使人尽如是仪,当安用科法为!”及寝疾遗令素棺敛以时服务从省约年八十一卒。(《三国志·吴书》)
翻译
是仪,字子羽,北海国营陵县人。他最初姓氏,开始时在本县当办事员,接着到北海国政府作事,北海国国相孔融嘲笑他,说他姓的“氏”字是“民”字没有上面的部分,(岂不是民众目无上司?)可以改为同音的“是”字,于是他就把姓改了。
孙权继承和统管大事,以表示尊敬优待的文书征召是仪。是仪到达后受到亲近和信任,专门在孙权身边管理机密文书,被授予骑都尉的官衔。吕蒙图谋袭击关羽,孙权问是仪的意见,是仪觉得吕蒙的计策很好,劝孙权采纳。是仪又随孙权出兵进攻关羽,被任命为忠义校尉。他向孙权陈述理由辞让,孙权下达指令说:“我虽然不是赵简子,但是您怎么能够不委屈自己当一下周舍呢?”
平定荆州之后,孙权建都武昌,是仪升任裨将军,后来又封为都亭侯代理侍中职务。孙权还想授给他一支兵马,是仪因为自己不是将才,坚决推辞,不受。黄武年间,孙权派是仪到皖县去见将军刘邵,想执行引诱魏军大将曹休前来的计划。后来曹休受骗率军到达,被打得大败而逃,是仪因功升任偏将军,进入皇宫内掌管尚书职权。对外总领众官,兼管诉讼事务,孙权又叫他教众公子读书学习。
孙权迁都到东边的建业,太子孙登留在武昌镇守,并让是仪辅佐太子。太子非常尊敬他,每件事都先征询其意见,然后才实施。此后是仪进封都乡侯。后来他随太子孙登回建业之后,又被任命为侍中、中执法。管理众官事务,仍旧兼任诉讼管理。中书典校郎吕壹诬告过去的江夏郡太守刁嘉诽谤诋毁国家政事,孙权大为震怒,把刁嘉抓进了监狱,有关官员也全部弄来查证审问。当时受牵连的人害怕吕壹,都说听到了刁嘉的恶毒攻击,唯独是仪却说没有听到。结果他一连很多天都受到追根究底的盘问,孙权为此下达的诏令也变得非常严厉,群臣为他的处境担心到了极点。是仪回答说:现在的刀锯已架在我脖子上,我怎敢替刁嘉隐瞒,自取灭亡,落个不忠诚的死鬼呢?只是认为听到了刁嘉诽谤国家政事的话,就该有听到的原委详情。是仪依然据实回答讯问,供辞保持正直而不改变。结果孙权放过了他,刁嘉也得以免罪。
太子孙和、鲁王孙霸两人被正式册封名号后,是仪以本职兼任鲁王傅。是仪担任鲁王傅时竭尽忠诚,鲁王的举动有过失时他总要规劝;他的处世特点是为上司服务勤勉,与人交往态度恭敬厉。是仪素来不置产业,也不接受别人的施舍恩惠,修建的住宅刚好够自家居住。邻居有一家兴修了一座大宅院,孙权外出时远远望见,问修大宅院那家是谁,左右的侍从回答说:“像是是仪家。”孙权说:“是仪节俭,必定不是他。”一问果然是其他人。是仪就是如此受到孙权的了解和信任。是仪穿的衣服不精美,吃的菜肴不丰盛,却热心救济穷困,家中没有积蓄。孙权听说之后,特地光临他家,看了他吃的菜饭,还亲自品尝,不禁感慨叹息,立即下令给他增添俸禄,扩大田产和住宅。是仪一再辞让,把受到的恩惠当作忧心的事。
是仪时时举荐人才,却从不说别人的短处。孙权曾经责备他不谈政事,没有肯定也没有非议,是仪回答说:“圣明君主在上,下面的臣僚尽职尽责,为臣一直担心自己不称职,实在不敢以我浅陋片面的看法,干扰陛下的神思。”是仪为国家服务几十年,从未有任何过失。校事官吕壹把朝廷的将相大臣一一告发,有的一个人就多次被他告发有罪,唯独没有什么证据可以告发是仪。孙权感叹说:“假使人人都像是仪,又何必动用法律条令啊!是仪病倒时留下遗嘱说,死后只用一般的棺木,装殓时也只穿平时的衣服,务必简省节约,他八十一岁去世。
【国渊断案】原文翻译,国渊字子尼,乐安盖人也
《新唐书·冯盎传》原文翻译,冯盎,字明达,高州良德人
孔文子何以谓之文也翻译
彭时,字纯道,安福人 《明史•彭时传》原文及翻译
霍峻字仲邈,南郡枝江人也 《三国志•蜀书•霍峻传》原文及翻译
王欢字君厚乐陵人也文言文翻译 王欢字君厚乐陵人也全文
唐邕文言文原文翻译,唐邕,字道和,太原晋阳人也
《新唐书李珏传》原文及翻译,李珏,字待价
【旧唐书•高郢传】原文及翻译, 高郢,字公楚,其先渤海蓚人
周宣文言文原文及翻译,周宣字孔和,乐安人也
三国志.魏志.袁涣传原文翻译,袁涣字曜卿,陈郡扶乐人也
【晋书·江统传】原文翻译,江统,字应元,陈留圉人也
公孙仪不受鱼文言文翻译
郭荣文言文原文翻译,郭荣,字长荣,自云太原人也
【宋书·宗悫传】原文及翻译,宗悫,字元干,南阳人也
《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
《明史•罗伦传》原文翻译,罗伦注,字彝正,吉安永丰人
【梁书·裴子野传】原文翻译,裴子野,字几原,河东闻喜人
【梁史·兰钦传】原文翻译,兰钦,字休明,中昌魏人也
【宋书•羊欣传】原文翻译,羊欣,字敬元,泰山南城人也
《三国志·刘放传》原文翻译,刘放,字子弃
杨汪文言文原文翻译,杨汪,字元度,本弘农华阴人也
张衡传原文及翻译
《致命梦魇》是恐怖电影吗?剧情主要讲了什么
秦魏两国之间有什么恩怨?又因何而起?
古埃及文明程度那么高,为什么喜欢近亲结婚呢?
你们不知道的唐伯虎,没有风流倜傥只有命途多舛
徐霞客游记-江右游日记九篇原文有哪些内容?
宋慈为什么能受到百姓的爱戴?侦办案件过程中他有哪些贡
大清皇帝为何生育能力越来越差?最后断子绝孙
《红楼梦》林黛玉的这三首诗,表达了她对宝玉的心
悲剧:明君李世民无奈选择软弱李治继位?
日本续断长什么样子?都有哪些形态特征呢?
宋太祖赵匡胤生平有哪些事迹?赵匡胤传奇的一生!
欧洲七叶木长什么样子?都有哪些形态特征呢?
什么是屯田养兵,实行这一制度后对明朝有何影响?
解密“三峡悬棺”千古之谜 上至500米下至30
“九一八”遗迹今何在:柳条湖事件爆破点无迹